4/20/2018 4:27:00 PM
新鄉(xiāng)標(biāo)書翻譯公司-專業(yè)標(biāo)書翻譯服務(wù)(下)
標(biāo)書翻譯原則
標(biāo)書是整個(gè)招標(biāo)和投標(biāo)過程中的核心文件,必須表達(dá)出投標(biāo)人的全部意愿,不能有疏漏,招標(biāo)單位組織的議標(biāo)、評標(biāo)、定標(biāo)等重要招標(biāo)環(huán)節(jié)的開展,均是依據(jù)投標(biāo)書而進(jìn)行的。由于它關(guān)系到企業(yè)的投標(biāo)成敗,因此在標(biāo)書的翻譯過程中對質(zhì)量更是要求嚴(yán)格,對翻譯用語斟詞酌句,以避免出現(xiàn)理解上的誤差。標(biāo)書翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結(jié)合。因?yàn)樵跇?biāo)書中即有帶有法律要約性質(zhì)的各種報(bào)價(jià)和承諾,同時(shí)為了全面介紹自己和贏得投標(biāo)方的信任和好感,需要同時(shí)使用極富影響力的商業(yè)用語。除了對質(zhì)量有更高的要求外,專業(yè)的標(biāo)書還是代表一個(gè)企業(yè)實(shí)力的最佳名片,所以標(biāo)書翻譯質(zhì)量的高低對客戶而言至關(guān)重要。
翻譯需要依靠嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)為客戶提供一流的標(biāo)書翻譯服務(wù),標(biāo)書翻譯的四項(xiàng)原則:
a. 全面反映使用單位需求的原則;
b. 科學(xué)合理的原則;
c. 術(shù)語、詞匯庫專業(yè)、統(tǒng)一原則;
d. 維護(hù)投標(biāo)方的商業(yè)秘密及國家利益的原則;
標(biāo)書翻譯案例展示:
樂文翻譯成功完成江蘇建材地質(zhì)工程勘察院赴盧旺達(dá)標(biāo)書翻譯工作
樂文公司為某工程集團(tuán)公司翻譯新鄉(xiāng)世博會英國館工程標(biāo)書,客戶順利中標(biāo)!
樂文翻譯公司成為中煤建設(shè)集團(tuán)專業(yè)翻譯服務(wù)提供商,承接中煤建設(shè)集團(tuán)大型項(xiàng)目標(biāo)書翻譯,高效率、高質(zhì)量、專業(yè)的態(tài)度,周到的服務(wù)贏得了客戶高度的贊賞!