質量方針
Lewene 專注于翻譯動態的,以及日常使用的內容,同時適用于個人或商業用途。下方圖表解釋了
Lewene 翻譯服務級別,并將 Lewene 翻譯服務與機器翻譯和專業翻譯公司做比較。
翻譯質量受到諸多因素的影響。當譯員獲得清晰的指示和易于理解的文字時,譯文質量可達到最佳。上下文同樣至關重要,特別是對于較短的文字,例如推文、應用程序字符串或網站本地化。
我應當使用哪種質量級別?
內容類型 |
---|
日常使用 電子郵件信函 內部溝通 常規翻譯 |
動態,在線 產品說明用戶生成的內容 社交媒體帖子 視頻字幕 |
商務 演示文稿文章 報告 |
進入市場的應用/網站本地化*** 應用描述應用/網站 UI 字符串 |
媒體/出版 指南文章 靜態網頁副本 |
* 請聯系我們的銷售團隊商討詳情
** 由 Lewene 提供的翻譯服務級別
*** 不適用于大規模本地化項目。當本地化應用程序或網頁時,請記得盡可能多地提供上下文信息(屏幕截圖、鏈接等)
我們擅長的服務
您可期待從 Lewene 獲得以下服務:
人力翻譯
快速譯文交付,通常在 24 小時內
基于衡量指標的譯文質量評估
如果我們的服務不適合您,我們將如實告知并向您提供其他解決方案
我們不支持的服務
我們不提供下列類型內容的翻譯服務:
涉及到重要安全性的文字或材料,如出現錯誤可能導致人員生命存在風險
種翻譯服務級別有哪些不同?
您可獲得 | 譯文整體含義清晰,但細節丟失 | 全人力翻譯,譯文準確度高 | 適用於專業用途的翻譯服務,準確度更高 | 專業或引響力較大的溝通 |
---|---|---|---|---|
譯員資質 | 無 | 數量掌握通源語言和目標語言,可能并非全職譯員 | 精通源語言和目標語言,擁有高級或專業翻譯技能 | 擁有翻譯學位和/或多年專業翻譯經驗和/或專業化翻譯機構 |
Lewene質量評分 評分代表我們對於錯誤的容忍度 | 1.0+ | 7.0+ | 8.0+ | 9.0+ |
審核通過與拒絕
所有客戶均可在通過譯文前進行審核。如果客戶未在 120 小時內審核譯文,則譯文將自動獲得通過。
如果您認為譯文質量存在問題,您可以要求譯員進行更正。如果您的翻譯工作存在嚴重問題,您可以選擇拒絕并申請全額退款,或要求另一位 Lewene 譯員為您免費翻譯。如果我們認為此工作未達到 Lewene 質量標準,您的拒絕申請將獲得通過。
不支持的內容
如果您提交了 Lewene 不支持的內容,您將失去拒絕譯文或要求修正的權利。Lewene 對于通過 Lewene.com 翻譯的任何材料的準確性、可靠性或完整性,且不承擔由此所產生或相關的任何法律責任。查看我們的法律條款和條件以了解更多信息。
標記
如果翻譯工作對于 Lewene 而言太過專業,我們的譯員可能會對其進行標記。您將收到一封電子郵件,告知您某位譯員發現您訂購的翻譯工作存在問題,并邀請您審查此問題并提供更多信息以幫助譯員完成翻譯。如果翻譯工作存在字數不正確,或其他無法順利進行翻譯的問題,譯員同樣會對工作進行標記。
Lewene 的高品質服務,隨時為您效勞
使用 Lewene 的質量方針,您可幫助我們確保您的 Lewene 使用體驗獲得最大程度的滿意。我們很高興與您攜手,為您成功邁向全球而助力!