欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

4/23/2018 4:42:00 PM

今日推薦:鶴壁翻譯公司如何處理口譯翻譯現場突發狀況的技巧

口譯翻譯對譯員的水平要求很高,注意力需要高度集中,在口譯現場面對突發狀況時,也要沉著冷靜。根據具體情況采取具體的處理措施下面鶴壁翻譯公司和大家介紹如何處理突發情況的技巧。

1.口譯翻譯中遇到沒聽清、漏聽或沒聽懂

造成這種現象主要原因有現場環境、講話者語速或者口音等問題,如果譯員稍微分神,也會造成漏聽的現象,首先要分清這部分內容是不是重要、是不是影響對其他部分的理解,假如是次要內容,并不影響大局,可以省略不譯或者采取模糊處理的辦法。如果內容重要,需要尋找空隙進行補救,或者請教現場的相關專家。

2.口譯翻譯中怎么處理錯譯

算是很優秀的譯員在現場口譯中也難免出錯,不要驚慌,也不要說對不起,我譯錯了I’m sorry. I made a mistake,可以重譯,并且對正確的譯文采取重音重復的辦法,就象平時講話要強調某事一樣。或者以解釋的語氣與方式,用I mean

3.口譯翻譯中如何應對講話人邏輯混亂

分清邏輯層次,能迅速抓住主次,對于羅嗦重復的部分,需要刪繁就簡、同義合并;對于邏輯不清的部分,要盡量理出層次與頭緒,并在譯文中體現出來;對于斷句或語意不完整的部分,應首先進行句法轉換,并加以補充,力求完整,另外,假如下文接著說或繼續相關內容,則應該在下文的口譯中,做到與此句相呼應,體現上下文的關聯性與邏輯關系。

4.口譯翻譯中如何處理講話人語言不得體

英語和漢語的語言文化背景有差異,思維與表達方式上差異非常大,雙語交流時會有有文化的沖突,。口譯翻譯一定要掌握兩種文化背景知識,提高敏感度,在說話人言語不得體的時候,要靈活處理,或者略去不譯、或者淡化、或者變通,避免誤解,使交流能順利進行。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 免费一极毛片 | 亚洲视频在线免费播放 | 在线观看色视频网站 | 曰本三级黄色片 | 午夜 在线 | 1024手机在线看 | 欧美xxx视频在线观看 | 国产禁女女网站免费看 | 一个人看的www视频免费 | 99精品高清视频一区二区 | 最新男同志freevideos | 一本色道久久综合亚洲精品高清 | 国产在线高清视频 | 国产 欧美 日本 | 国产欧美在线一区二区三区 | 日本小视频网站 | 日韩三级影院 | 玖玖成人 | 深夜国产 | 一级毛片成人免费看a | 国产成人h片视频在线观看 国产成人lu在线视频 | 欧美1级| 亚洲欧美人成综合在线最新 | 亚洲天堂在线观看视频 | 成人国产在线视频在线观看 | 福利网在线 | 天天噜天天射 | 最近的中文字幕免费视频1 最近的中文字幕大全免费版 | 成人欧美日本免费观看 | 91视频免费入口 | 日韩三级免费 | 成人免费短视频 | 伦理在线观看 | 超人碰碰碰人人成碰人 | 一级特级女人18毛片免费视频 | 欧美日韩一本二本 | 特级黄色片视频 | 成人深夜福利 | 成人福利在线视频 | 国产精品亚洲精品日韩已方 | 九九网站 |