欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

12/25/2019 5:07:00 PM

翻譯稿件前需要準(zhǔn)備哪些_如何保證譯文質(zhì)量?

隨著經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展和國(guó)與國(guó)之間的文化交流融合,都離不開(kāi)翻譯活動(dòng),而翻譯也是一項(xiàng)高難度,集腦力和體力于一身的勞動(dòng),翻譯質(zhì)量是翻譯的關(guān)鍵,今天樂(lè)文翻譯公司小編談?wù)劮g的那些事兒。

一、在翻譯稿件之前,需要做哪些準(zhǔn)備工作?

翻譯公司有時(shí)候會(huì)接收到一些比較大的稿件,完成這樣的稿件,需要翻譯,校對(duì),處理,排版等一系列嚴(yán)格的程序。在團(tuán)隊(duì)合作翻譯的過(guò)程中,如果前期沒(méi)有做好充足的準(zhǔn)備,就無(wú)法保證項(xiàng)目高效率的完成。

1、合理的組織團(tuán)隊(duì)

我們可以結(jié)合翻譯文件的類型,與團(tuán)隊(duì)中個(gè)人的語(yǔ)言能力,揚(yáng)長(zhǎng)避短,將一些適合翻譯這類型稿件的翻譯人員,組合成一個(gè)團(tuán)隊(duì)。團(tuán)隊(duì)要分工明確,幾個(gè)人負(fù)責(zé)翻譯稿件,幾個(gè)人負(fù)責(zé)校對(duì),還有后期處理等,在翻譯團(tuán)隊(duì)建立的時(shí)候都要做出,明細(xì)的分工。

2、明確規(guī)范與要求

我們要明確客戶的翻譯要求,制定一份詳細(xì)的工作規(guī)范。在翻譯的過(guò)程中,嚴(yán)格按照這一規(guī)范進(jìn)行翻譯。這樣,在加快速度的同時(shí),也保證了譯文的質(zhì)量。

3、合理的安排時(shí)間

在動(dòng)筆翻譯之前,就要制定一份合理的工作時(shí)間表,保證我們的翻譯進(jìn)度,與交稿的時(shí)間沒(méi)有太大的偏差。在翻譯過(guò)程中,出現(xiàn)時(shí)間偏差時(shí),及時(shí)作出合理的調(diào)整。

4、質(zhì)量監(jiān)測(cè)

翻譯人員翻譯的同時(shí),較審人員也要及時(shí)對(duì)譯文的質(zhì)量及時(shí)作出評(píng)估。在出現(xiàn)質(zhì)量問(wèn)題時(shí),及時(shí)作出調(diào)整。

5、變化管理

有時(shí)候在翻譯項(xiàng)目進(jìn)行中,客戶的要求可能會(huì)臨時(shí)改變,對(duì)于這些始料未及的變化,翻譯人員要投保持頭腦冷靜,作出適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,應(yīng)對(duì)不同的需求。

二、在翻譯過(guò)程中,譯員如何保證翻譯質(zhì)量?

譯員每接受一項(xiàng)翻譯任務(wù)時(shí)都必須進(jìn)行準(zhǔn)備譯員的準(zhǔn)備工作也是如此,在接到翻譯任務(wù)后,既要進(jìn)行語(yǔ)言內(nèi)容上的準(zhǔn)備,又要進(jìn)行非語(yǔ)言上的準(zhǔn)備,既要了解翻譯的文件內(nèi)容,又要了解文件的背景資料,要求等情況。

1、翻譯內(nèi)容:

(1)翻譯用途:了解客戶的翻譯用途和文件載體,看是什么類型的翻譯,比如簡(jiǎn)歷簡(jiǎn)介、合同標(biāo)書(shū)還是證件翻譯等等,了解用途,可以判斷該用什么文本語(yǔ)言、語(yǔ)氣去呈現(xiàn)譯文的內(nèi)容,畢竟,不同的文章,所耗費(fèi)的精力也有所不同。

(2)專業(yè)領(lǐng)域:在接到翻譯任務(wù)時(shí),譯員接受客戶的委托,同時(shí)了解翻譯內(nèi)容,即相關(guān)背景、具體行業(yè),是哪方面的翻譯領(lǐng)域,這樣譯者可以對(duì)翻譯采取前瞻的態(tài)度,也可以看是否是自己擅長(zhǎng)的翻譯領(lǐng)域。如果內(nèi)容較為生疏,就需要多瀏覽幾遍,熟悉資料,查一些相關(guān)資料關(guān)鍵詞等。

(3)翻譯水平匹配:接稿件前,要對(duì)自己的能力有個(gè)正確的認(rèn)知,首要要有扎實(shí)的雙語(yǔ)能力,理解是翻譯的基礎(chǔ),而寫(xiě)作時(shí)對(duì)譯文的保障,要確保稿件是自己側(cè)重或擅長(zhǎng)的方向,“沒(méi)有金剛鉆,別攬瓷器活”。否則到時(shí)候譯文的質(zhì)量和速度都不能保證,也會(huì)降低信譽(yù)度。

2、學(xué)會(huì)審核:

(1)審核就是檢查譯文有無(wú)遺漏丟失,錯(cuò)譯誤譯和文體邏輯問(wèn)題,使譯文前后貫通,力求譯文和原文的總體“復(fù)制”效果。

(2)同時(shí)還要潤(rùn)色文字,看譯文是否符合漢語(yǔ)的習(xí)慣表達(dá)。在譯文的“傳達(dá)”上下功夫,力求用詞貼切,文從字順,特別是邏輯關(guān)系是否正確,增強(qiáng)譯語(yǔ)的可讀性。

(3)數(shù)字編碼是否前后一致,特別是標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是否合適,做到無(wú)遺漏、不誤譯以及表達(dá)沒(méi)有不妥的要求。

譯前準(zhǔn)備是做好隨后翻譯工作,是實(shí)現(xiàn)翻譯目的的前提,是保證翻譯質(zhì)量的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。而審核環(huán)節(jié)就當(dāng)于精挑細(xì)琢一件“藝術(shù)品”,譯文就是那一件用精煉的文字,完美的筆調(diào)表達(dá)的藝術(shù)品。

以上就是樂(lè)文翻譯公司小編總結(jié)的翻譯資訊,希望對(duì)你有所幫助,更多翻譯相關(guān)閱讀,敬請(qǐng)登錄樂(lè)文翻譯公司的官網(wǎng)查看!

——選自:樂(lè)文翻譯公司

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的用戶還閱讀了:

判斷翻譯公司哪個(gè)好的幾點(diǎn)因素

北京樂(lè)文翻譯公司

怎樣做才能夠成為合格的翻譯公司

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 黄网址在线永久免费观看 | 小视频黄 | 日本免费成人网 | 亚州中文| 午夜特级毛片 | 伦理 在线 | 亚洲另类视频在线观看 | 国内精品久久久久久久久野战 | 亚洲精品中文字幕久久久久久 | h肉动漫在线视频无修无遮挡 | 在线观看色视频 | 日韩小视频网站 | 91国语精品自产拍在线观看性色 | 久久亚洲精品中文字幕三区 | 成人免费毛片视频 | 九九热在线精品视频 | 久久精品视频免费播放 | japanese厨房乱tub偷 | 曰批全过程免费视频播放网站 | 成人久久18免费网 | 制服丝袜快播 | 亚洲 日本 欧美 日韩精品 | 星光影院网高清在线观看 | 99re最新地址精品视频 | 国产黄色小视频网站 | 亚洲成人黄色在线观看 | aaa成人永久在线观看视频 | 免费人成在线观看视频不卡 | 一个人看的www播放视频 | 免费人成在线观看网站视频 | 国产日韩欧美在线观看不卡 | 又黄又爽视频好爽视频 | 免费看又黄又爽又猛的视频软件- | 欧美乱大交黑人 | 国产精品一区二区手机看片 | 在线综合视频 | 日韩福利片午夜在线观看资源 | 欧美日韩亚洲无线码在线观看 | 一级做一级爱a做片性视频视频 | 特大一级aaaaa毛片 | 中文字幕亚洲欧美日韩高清 |