欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機(jī)號
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊 找回密碼

9/12/2018 8:55:00 AM

母語在翻譯中的重要性

  翻譯作為不同民族間語言表達(dá)轉(zhuǎn)換的重要環(huán)節(jié),它需要承上啟下,很多翻譯公司都有一個招聘標(biāo)準(zhǔn),就是要求自己公司的員工一定要充分理解掌握和精通自己的母語,因?yàn)槟刚Z水平的高低也嚴(yán)重影響著翻譯工作的質(zhì)量,下面樂文翻譯小編就來詳細(xì)介紹下母語水平在翻譯工作中的重要性。

 

  1.從翻譯的標(biāo)準(zhǔn)角度

 

  自一百多年前嚴(yán)復(fù)提出“信、達(dá)、雅”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)以來,雖也有不少學(xué)者提出不同的觀點(diǎn),但總體來說,“信、達(dá)、雅”還是得到了普遍的認(rèn)可。如果說,“信”即“忠實(shí)于原文”強(qiáng)調(diào)的是對原文的理解,“達(dá)、雅”,尤其是“雅”則強(qiáng)調(diào)的是譯文與原文文體上風(fēng)格上的統(tǒng)一,而這必然要求譯者具有相當(dāng)?shù)哪刚Z水平。

 

  2.從翻譯的過程角度

 

  翻譯的過程可分為理解、表達(dá)和校核三個階段。譯者在理解母語時通常不會遇到大的問題。而在表達(dá)階段,如果沒有對母語語言體系進(jìn)行系統(tǒng)的理解,譯者就不可能僅靠一些日常用語,將作品翻譯到位。

 

  遇到翻譯中的難點(diǎn),譯者常常絞盡腦汁,還是找不到合適的表達(dá)。如果此時譯者告訴自己:“沒辦法了,只能這樣了。”好的譯文就此流失。相反,如果譯者不輕言放棄,輔以優(yōu)異的國學(xué)修為,傳世之作就可能由此產(chǎn)生。

 

  譯者在進(jìn)行翻譯過程中最后一個環(huán)節(jié)時,文字潤飾即去除翻譯腔是不可或缺的任務(wù)。果戈里曾說,譯者自己像一塊透明的玻璃,透過它清晰地看到原作,但又注意不到玻璃的存在。這就需要很高的母語素養(yǎng)來配合,需要專業(yè)的合適的詞匯去修飾,去表達(dá)才能讓玻璃盡量透明。

 

  通過以上的介紹,您了解到母語的重要性了嗎?所以想當(dāng)翻譯的小伙伴們,先努力提升自己的母語水平吧!

 

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 99pao在线视频成精品 | 午夜理伦 | 成人开心激情 | 中文字幕第一页国产 | 亚洲欧美日韩高清中文在线 | 噜噜噜狠狠夜夜躁精品 | 亚洲国产影视 | 插丝袜| 免费h网站在线观看 | 制服丝袜第一页在线 | 精品一区二区三区免费视频 | 成人午夜性视频欧美成人 | 国产精品天天干 | 久久精品香蕉视频 | 在线天天干 | 一级做a爰片欧美一区 | 看片在线观看免费 | 717影院理论午夜伦不卡久久 | 国内最真实的xxxx人伦 | 成人欲涩漫h漫免费动漫 | 免费看国产精品麻豆 | 亚洲欧美卡通另类 | 亚洲精品自在线拍 | 高清免费a级在线观看国产 高清潢色大片 | 污黄视频在线看 | a级黄色毛片 | 18成网站www在线观看 | 国产精品麻豆综合在线 | 久久韩国 | 日韩黄色大全 | 多多多色麻豆 | 欧美成人中文字幕在线视频 | 亚洲黄网视频 | 国内精品视频在线播放 | 99ri在线 | 交在线观看网站视频 | 91桃色观看入口 | 国产一级特黄aa大片软件 | 黄色欧美视频 | 91久久亚洲最新一本 | 一区二区三区午夜 |