9/14/2018 1:41:00 PM
機器翻譯市場將因全球化與多語言內容交付的增強需求強勁
全球機器翻譯市場,預計到2022年將達到9.833億美元增加了網站的內容量,在翻譯的成本競爭力不斷增長的需求,并要求語言知識的巨大數量超過人的翻譯,其中連續有望推動能力機器翻譯行業。全球化增加了處理當地受眾和網絡內容的語言種類的需求。網上制作的內容的制作,增加了業務在新興市場的重要性,以及對創建全球重疊的需求。
機器翻譯遠不及傳統的人類翻譯。因此它比人的翻譯更為迅速。它被廣泛用于翻譯內容,并被用于翻譯行業。免費充電政府的可達性和翻譯不足。翻譯行業的主要障礙是質量不足,對專業技能和編輯的需求,免費翻譯服務提供商的反對以及質量評估和測量的復雜性。市場上出現的主要變化之一是將翻譯程序納入項目計劃。
多語種網站沒有專門的網站來向每個地區伸出援手。這可能會阻礙他們的發展,因為全球的各種用戶可能只能用他們的居民語言來理解。
市場的另一個主要挑戰是市場的發展,而市場并非如此。這肯定是法律文件和創意營銷內容。
電子市場中的消費者穿上有效的文件翻譯方式,以加快上市時間和出版過程。電子企業要求以各種語言出版,提供新聞稿,用戶手冊,商業產品發布和市場營銷目錄。機器翻譯服務提供商在電子市場為客戶建立定制的引擎,這與該行業的特定術語和技術描述非常吻合。機器翻譯行業在醫療保健方面發揮其作用,以加強醫生的溝通需求。
在應用的基礎上,市場可以分為汽車,醫療,電子,醫療保健,電子,信息技術等。在技術基礎上,市場可以分為RBMT,SMT等。在SMT(統計機器翻譯)使用一個模型來創建,并在此相反RBMT(基于規則的機器翻譯)針對語言分析文本使用的語言規則在源語言,創建于針對語言的文本。在地理區域的基礎上,這個市場可以分為北美,亞太,歐洲,中東和非洲。預計北美將在預測期間獲得最高收入。機器翻譯是消除不同地區語言障礙的有效途徑。負責北美機器翻譯行業擴張的主要因素是該地區越來越多的政府舉措和服務提供商。
大量服務提供商的存在幫助他們促進了美國市場的擴張。谷歌,微軟,兩個最大的技術供應商的總部設在北美誰取得了SMT(統計機器翻譯)技術佩服他們的在線引擎。亞太地區不斷承認翻譯技術的全球化和要求越來越高。在預測期內,智能手機的不斷增加以及亞太地區藥品市場的增長。解決亞太地區機器翻譯系統擴展的需求。這個市場在亞太地區面臨的主要挑戰是專業的技術,優質的短缺,復雜的測量和質量的估計,以及免費語言轉換日益激烈的競爭的需要。
——選自:樂文翻譯
樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。