欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

9/17/2018 11:45:00 AM

黃友義在翻譯過程中的心得體會

  以下是樂文翻譯所獲知的一小段記者就翻譯心得及機器翻譯問題對黃友義進行的采訪內容:

 

  記者:您在做翻譯的過程中有什么心得體會?

 

  黃友義:翻譯非常有意思,能讓你學到很多東西。我的很多知識都是在翻譯中學的。但是翻譯也是越做越難,難在哪兒呢,它不是文字的翻譯而是文化的翻譯。上世紀80年代末、90年代初,鄧小平提出韜光養晦的外交策略。韜光養晦被翻譯成了“hide our capabilities and bide our time”,這被外國人誤解為中國只是臨時裝作弱小,等待時機成熟后再卷土重來。其實,中國只是想在國際社會保持低調,這是中國的民族性格使然。這個不恰當的翻譯就導致了當時國際社會對中國的誤解和恐懼。

 

  記者:目前,微軟推出了一款同聲傳譯軟件,您認為,機器有沒有可能取代人的翻譯?

 

  黃友義:機器可以在很大程度上取代人工勞動,但是,職業翻譯不可能失去就業機會。近20年來,世界各地都在開發翻譯軟件,開發的結果就是提高了翻譯速度。但是,開發需要有支撐,如數據庫、語料庫等,這些都是人編的。翻譯的最終成品總有一部分內容是要靠人來翻譯的。在歐盟開會的時候,就有很多人在現場翻譯,會議的最大一筆開支是翻譯費,所有文件都要翻譯成27種語言。機器實際上代替不了。這種軟件基本只適用于專業性強的、語料庫好做的、機器能夠處理的內容。對于文學,機器就無法處理,因為它包含了太多典故、方言、情感在里面。

 

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 亚洲天堂首页 | 五月综合激情视频在线观看 | 又黄又爽又猛的视频免费 | 国产精品亚洲欧美日韩久久 | 黄色免费的网站 | 成年人在线看 | 老司机午夜在线视频 | 日韩一本在线 | 欧美精品亚洲人成在线观看 | 欧美一区二区三区综合色视频 | 精品午夜寂寞影院在线观看 | 在线一级毛片 | 亚洲精品高清国产一线久久97 | 欧美在线精品永久免费播放 | 在线成人影视 | 国产午夜精品一二区理论影院 | 成人18视频在线观看 | 国产精品丝袜在线观看 | 动漫成年美女黄漫网站小视频 | 亚洲一区二区影视 | 三级黄色片网站 | 亚洲国产天堂久久综合网站 | jizzjizz日本老师水放 | 亚洲成人免费观看 | 最近2019年中文字幕一页 | 日韩美女毛片 | 男人的天堂色偷偷亚洲京东 | 日韩一二三| 干妞网免费视频 | 综综综综合网 | 曰批视频免费 | 国产成人精品免费久久久久 | 免费观看欧美性一级 | 在线观看不卡视频 | 亚洲成a人片在线观看中 | 波多野一区二区 | 色老汉视频 | 欧美日韩视频一区二区在线观看 | 午夜国产理论 | 成人激情视频在线 | 99福利影院 |