11/9/2018 8:52:00 AM
駕照翻譯過程中要注意的常識
鑒于不同行業的性質各異,翻譯也會有不同的講究,尤其是對于一些特殊的行業翻譯。
比如駕照翻譯。北京樂文駕照翻譯公司建議,對于駕照翻譯最好找專業的駕照翻譯公司,駕照翻譯時要注意以下幾點常識。
1、首先,在駕照翻譯中會有領證的時間,而對于初次領證翻譯不能夠直接用“Issue Date”;
這樣翻譯是不正確的,而應該是采用“Issued Date”。由于英文中的語法需求和語言習慣,因此應該注意詞語的用法。
2、其次,駕照翻譯中對于日期的翻譯也要格外注意。北京樂文駕照翻譯公司介紹,在英語中,日期的描述是用“date”;
而很多人由于習慣了說“day”,因此很容易翻譯錯誤。而這兩者是有著本質區別的,以為前者其意思包含了年月日,是正確的日期描述;
而后者只是簡單的天,并不能用于日期的描述翻譯。不僅如此,前者是指單獨的一年,而不能用“Birthday”來替代,因為生日是指每年的。
3、除此之外,對于駕照翻譯中的性別翻譯也要格外的注意。不同的詞語意思雖然相同,但是其用法卻是不同的。
在英語中,一次多譯是很常見的現象,而必須要搞清楚詞語所用的時態,避免用詞翻譯錯誤的現象。
北京樂文駕照翻譯公司的專家建議大家在駕照翻譯的時候,必須要了解相關行業的知識;
或者是翻譯語種的習慣等。這樣才能讓駕照翻譯的品質更好,這是對客戶的一種負責,更是不斷提升駕照翻譯水準的方法。
——選自:樂文翻譯公司
樂文翻譯公司目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。
-------------------------------------------------------------------------------------------
99%的人還閱讀了: