8/20/2020 11:49:00 AM
同聲傳譯設備租賃_同傳設備報價_同傳設備租賃公司
提到翻譯,大家都會聯想到各大國際會議現場實時翻譯的譯員們,而現場同傳設備關系到整個會議的同傳效果,所以必須重視同傳設備的選擇。樂文翻譯公司帶你走近“同傳設備”。
·同傳設備都由哪些組成呢?
市面上大部分同傳設備標準都差不多,主要構成條件是由中央控制器、接收機、輻射板、發射主機以及議員機組成。
·同傳設備在操作時需注意哪些問題?
在不同的外企會議或者國際會議上,都必須見到同傳設備的蹤影。對于剛接觸或是使用無線講解器的用戶來說使用時就不知從何下手,同傳設備不僅能帶動數千人的會場,而且還抗各種因素干擾,音質效果也好。
1、同傳翻譯室及設備
當選擇會議大廳來安裝同聲傳譯室及其設備時,一個基本因素是要保證有充裕的空間以便于恰當地安置。使用者應當同時向翻譯員和設備供應商、或是工程師咨詢有關問題。而且,應遠離噪聲源。
2、保護同傳設備
保護好設備是使用同傳設備的基本,有些設備會有一定的重量,稍不注意容易出現損壞情況。在對設備的線路進行布置時,應盡量隱蔽,因為會場的參會人員較多,防止人們絆倒,也能更好地保護同傳設備。
3、遠離磁場干擾
大部分同傳設備抗干擾不穩定,磁場干擾對整個講解和同步翻譯會受到較大干擾,收聽過程十分不穩定。使用同傳設備時,應盡量遠離磁場,主要是為了避免磁場對同傳設備的干涉。
4、熟悉同傳設備的使用規則
在使用同傳設備時,應根據會議的要求,對具體的功能進行設置。同時還應清楚使用同聲傳譯設備的規則。要嚴格按照使用說明書進行操作,確保設備的正常運行,嚴格按照說明書上標準進行對碼。
5、可尋求專業人士幫助
針對一些新同傳設備的操作,可能會存在難點,比如信號接收指示,電量指示,對碼指示,這個時候盡量不要誤操,讓專業人士給予幫助。同時也要注意同傳設備的系統更新,以滿足不同會議的設備需求。
6、同傳設備的保養
同傳設備使用時間通常為6小時左右,每次同傳設備使用完后,要檢測是否進水和外觀進行擦拭保養,保養完成后放置專用航空箱進行保管,航空箱要單獨放干燥劑防潮。航空箱要放干燥劑,防止長期不使用時受潮。
·樂文翻譯公司
同傳設備租賃同類行業中的專業設備租賃公司,本公司的同傳設備具有抗干擾性強、話音清晰、操作簡便、安裝快捷等等特點,無論在什么條件下的會議場所均能達到數字廣播的聲音效果。
以上就是樂文翻譯公司總結的同傳設備的資訊,更多同聲傳譯設備資訊,歡迎您到樂文翻譯公司官網瀏覽!
——選自:樂文翻譯公司
——————————————————————————————————————————————————————————————
99%的人還閱讀了: