10/12/2018 11:27:00 AM
樂文翻譯贏得客戶認可就因為有這些細節
樂文翻譯公司在談客戶的時候,為了更好的得到客戶的信任,談客戶的過程中需要注重細節上的東西;
下面樂文翻譯公司為大家詳細介紹贏得客戶認可需要注意的細節:
第一就是稿件的翻譯質量
這是客戶最關注的問題,也是翻譯公司的立足之本。翻譯質量是翻譯公司專業實力的體現,更是對客戶、對公司負責的負責的表現。
每個有翻譯需求的客戶肯定都希望翻譯公司能分配最好的譯員,翻譯出有水準,有質量的稿件,而不只是簡單的語言的轉化。
所以接到翻譯的稿件,翻譯公司應該及時將稿件分配給相關的翻譯人員,要求翻譯人員保質保量的完成翻譯工作,細心檢查審核,保證最終譯稿的專業性。
第二,守時
現今這個快速發展的社會,時間就是金錢,時間就是生命。很多稿件也都具有時效性。所以按時完成稿件的翻譯是非常必要和重要的。
比如說標書翻譯,標書對一個企業的重要性不言自明,要是沒有按時完成翻譯,可能就不止是晚了幾天那么簡單了,企業可能因此損失一個重大項目。
故而在接到翻譯稿件的時候要明確交稿時間,按時完成需要翻譯的稿件。對于一些時限太緊,無法完成的稿件要及時像客戶說明。
而守時在口譯翻譯中更是要格外注意,接到翻譯任務,要及時配備相關的口譯人員,時時提醒監督翻譯人員及時到位。保證口譯過程的專業順利。
第三,保密
保密行其實也是翻譯工作中不能忽略的。對于客戶的資料,以及翻譯的稿件,翻譯公司都應該給予保密。
尤其是一些有保密性要求的稿件,一定要簽訂保密協議,嚴格要求接觸稿件的工作人員。
這不僅是對客戶負責的表現,也是后期維護客戶的要素,更能取得客戶認可
第四,審議排版
這也是翻譯公司翻譯服務中的一個重要環節。很多翻譯中漏掉或者譯錯的地方都是通過審議環節來發現并更正的。
而正確美觀的排版也同時是對譯稿的一個整理過程,通過審議排版讓譯稿更專業貼切,更美觀。保證客戶拿到的譯稿是最完美的。
第五,服務態度維護時間
服務態度是服務行業應該關注的,翻譯服務也是一樣,翻譯公司和客戶之間良好的溝通有利于稿件翻譯的順利進行,更有利于翻譯公司的長期發展。
第六,質量反饋
就像買東西需要售后服務一樣,翻譯服務中的質量反饋同樣重要,翻譯完成后,及時總結翻譯中的問題和經驗;
以便在以后的合作中向客戶提供更完善的服務。交稿后如客戶對譯稿有疑問,提出修改意見;
翻譯公司需要及時參考客戶的意見及時、負責地進行譯稿修改。不能說稿件已經完成;
翻譯資費已經付清就撒手不管,一定要對自己公司翻譯的稿件負責到底。
以上是樂文翻譯公司為大家介紹的關于翻譯公司談客戶需要注意的事項,希望小編的總結對大家有所幫助,只有做好細節上的服務才能真正得到客戶認可度。
——選自:樂文翻譯公司
樂文翻譯公司目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。
-------------------------------------------------------------------------------------------
99%的人還閱讀了:
移民資料要翻譯哪些內容,如何翻譯可以節省客戶成本——樂文翻譯可以辦到!